Transparent Sexy Pink Heart
► ヾ(●゜ ゜)ノ Welcome eveyone to Korean town ◎○●~

วันเสาร์ที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

Korean "DO" & Korean "DON’ T"

การทักทาย

Korean DO

        การกล่าวคำทักทาย และคำขอบคุณต้องก้มหัวคำนับเสมอการโค้งต่ำระดับไหนนั้นขึ้นอยู่กับความอาวุโสของอีกฝ่าย

Korean DON’ T 

        ทักทายด้วยการโอบกอดในที่สาธารณะ นอกเสียจากเพื่อการล่ำลา



การเรียกผู้อื่น
Korean DO

        • การเรียกคนที่ไม่รู้จักกัน หรือไม่รู้จักชื่อบางคนจะใช้คำพูดที่เป็นการเกริ่นนำขึ้นมาก่อนไม่ได้มีคำเรียกบุคคลนั้นตายตัว (เช่น ขอโทษนะคะ,ไม่ทราบว่า) แต่บางคนจะมีคำสรรพนามที่สามารถใช้เรียกได้เลย (เช่น คุณลุง, คุณป้า)  
        • การเรียกคนที่มีอายุมากกว่า จะไม่เรียกชื่อเขา แต่จะใช้สรรพนามให้ เหมาะสมกับเขาคนนั้น (ซึ่งแบ่งตามเพศและสถานภาพ) แต่ถ้าเรียกคนที่มีอายุน้อยกว่า หรือเป็นเพื่อนรุ่นเดียวกัน สามารถเรียกชื่อได้ หรืออาจใช้สรรพนามแทนก็ได้เช่นกัน  
        •  เรียกชื่อจริงเฉพาะกับเพื่อนสนิท หรือคนในครอบครัวเท่านั้น  
        • การเรียกผู้อาวุโสในสำนักงาน อาจเติมคำว่า “นิม ” ต่อท้ายตำแหน่งหน้าที่การงานของบุคคลนั้นหรือเติมคำว่า “ชี ” ต่อท้ายชื่อเต็มของเพื่อนร่วมงาน เพื่อความสุภาพมากขึ้น

Korean DON’T

        • เรียกคนที่ไม่รู้จักกัน หรือไม่รู้จักชื่อ ว่า “นอ ” ที่แปลว่า You ในภาษาอังกฤษเพราะเป็นคำที่ใช้เรียกกันเฉพาะในหมู่เพื่อนหรือคนสนิทเท่านั้น  
        • เรียกผู้อาวุโสกว่าด้วยชื่อจริง หรือ นอ    
        • เรียกชื่อจริงของบุคคลผู้ที่เราไม่ได้รู้จักกันเป็นอย่างดี เช่นเพื่อนร่วมงาน, หัวหน้า ฯลฯ



การรับประทานอาหาร
Korean DO

        • ใช้ตะเกียบโลหะกับช้อนยาวโดยใช้ช้อนรับประทานข้าวซุป และสตูว์ และใช้ตะเกียบกับเครื่องเคียงแบบอาหารแห้ง  
        • เคี้ยวอาหารเสียงดังๆ เพื่อแสดงความอร่อย (คล้ายวัฒนธรรมจีนและญี่ปุ่น)    
        • วางช้อนและตะเกียบลงบนโต๊ะเมื่อทานเสร็จแล้ว  
        • น้อมรับคำชมเกี่ยวกับรสชาติอาหารและบริการ  
        • ผู้น้อยต้องรอให้ผู้อาวุโสที่สุดเป็นฝ่ายบอกเริ่มการรับประทานอาหารเสมอ
        •เมื่อมีคนรินเครื่องดื่มให้ก็ควรรินกลับเพื่อเป็นการแสดงความขอบคุณ  
        • ผู้ที่มีอายุน้อยที่สุดต้องเป็นคนรินเครื่องดื่มให้ผู้อาวุโส กว่าเสมอและต้องรินด้วยสองมือ

Korean DON’T

        • ใช้ช้อนและตะเกียบพร้อมกัน  
        • ปักตะเกียบไว้ในชามข้าว เพราะถือว่าเป็นการเซ่นไหว้คนตาย
        • ยกจานหรือชามขึ้นมาขณะรับประทานอาหาร
        • การพูดคุยระหว่างมื้ออาหารที่มากเกินไป
        • แชร์ค่าอาหาร (ยกเว้นในกรณีพิเศษ)
        • การสั่งน้ำมูกในโต๊ะอาหาร
        • ลุกจากโต๊ะอาหารก่อนที่ผู้อาวุโสที่สุดจะรับประทานเสร็จ
        • รินเครื่องดื่มให้ผู้อื่นขณะที่เครื่องดื่มในแก้วยังไม่หมด

*****  ครอบครัวเกาหลีนิยมรับประทานข้าว ซุปและเครื่องเคียงอีกสามสี่อย่างรวมทั้งกิมจิมีการจัดเรียงจากซ้ายไปขวาของผู้รับประทาน ดังนี้ ข้าว ซุป ช้อน และตะเกียบส่วนสตูและเครื่องเคียงอื่นๆ จะวางกลางโต๊ะ รับประทานกับผู้อื่น ชาวเกาหลีเชื่อว่าการรับประทานอาหารร่วมจานกันจะเป็นการกระชับความสัมพันธ์ แต่หากต้องการจานชามส่วนตัวก็สามารถขอได้และทุกวันนี้ร้านอาหารเกาหลีก็จะจัดชุดจานเฉพาะบุคคลให้



การแสดงออก
Korean DO

        • การจับมือทักทายกันอย่างสุภาพ  
        • โอบกอดในที่สาธารณะะทำเฉพาะกรณีเพื่อการร่ำลา  
        • แสดงออกอย่างอ่อนน้อมถ่อมตน  
        • ชาวเกาหลีจะแสดงแสดงความคิดเห็นด้วยความระมัดระวังรอบคอบเพื่อป้องกันไม่ให้ผู้อื่นเกิดการเข้าใจหรือตีความหมายผิด

Korean DON’T

        • การแสดงความรักระหว่างเพศในที่สาธารณะ (เช่น กอด, จูบ)  
        • ถูกเนื้อต้องตัว โดยเฉพาะอย่างยิ่งบริเวณศีรษะ นอกจากจะแสดงความเอ็นดูต่อเด็กเล็กๆ เท่านั้น
        • คุยโวโอ้อวดความสามารถของตนเอง  
        • แสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา  
        • ทิ้งขยะบนท้องถนนเพราะค่าปรับแพง



การใช้มือ
Korean DO

        • สิ่งของจากผู้ใหญ่ ด้วยสองมือ  
        • มอบสิ่งของให้ผู้ใหญ่ ด้วยสองมือ

Korean DON’T

        •  รับสิ่งของจากผู้ใหญ่ ด้วยมือเดียว  
        • มอบสิ่งของให้ผู้ใหญ่ ด้วยมือเดียว



การไปเยี่ยมบ้านผู้อื่น
Korean DO

        • ถอดรองเท้าก่อนเข้าบ้าน เนื่องจากตามประเพณีดั้งเดิมคนเกาหลีนั่งรับประทานอาหาร และนอนบนพื้น
        • สวมถุงเท้า หรือถุงน่อง

Korean DON’T

        • ใส่รองเท้าเข้าบ้าน  
        • เดินหรือนั่งเท้าเปล่าต่อหน้าผู้ใหญ่ หรือผู้อาวุโส



การปฏิเสธ
Korean DO

        ใช้วิธีการพูดแบบอ้อมๆ (พูดอ้อมค้อม)

Korean DON’T

        ใช้วิธีการพูดแบบตรงไปตรงมา


อื่นๆ
Korean DO

        • ในเกาหลี การให้ทิป ไม่ใช่สิ่งจำเป็น เพราะตามโรงแรม และร้านอาหารจะบวกค่าบริการ(Service Charge) ไว้แล้ว 5 – 10% ของค่าอาหาร หรือห้องพัก  
        • ค่าเลี้ยงสุนัขที่เกาหลีใต้ค่อนข้างแพง ถ้าหากจูงสุนัขไปเดินเล่นตามถนน แล้วสุนัขอึเราต้องทำการเก็บทำความสะอาด มิฉะนั้นต้องเสียค่าปรับ  
        • ตามร้านมินิมาร์ทที่เกาหลีใต้ เวลาซื้อของ เขาจะไม่ใส่ถุงให้ ทั้งนี้เพื่อรณรงค์ลดการใช้ถุงพลาสติก หากต้องการถุง เขาจะคิดเงินเพิ่ม 100 วอน แต่ก็มีบางร้านที่ให้ถุงโดยไม่ต้องจ่ายเงิน  
        • ประเทศเกาหลีใต้ มีระบบตรวจจับคนที่ขับรถผิดกฎจราจร ซึ่งทางตำรวจจะส่งหลักฐานมาถึงบ้านเพื่อแจ้งเรื่อง ความเร็ว, เวลา, ทะเบียนรถยนต์ และผู้ทำผิดกฎจราจรต้องไปเสียค่าปรับที่โรงพักเอง  
        • ผู้หญิงเมื่อแต่งงานแล้ว จะไม่เปลี่ยนไปใช้นามสกุลของสามี แต่จะยังคงใช้นามสกุลของตนตามเดิม ส่วนบุตรธิดา จะใช้ชื่อสกุลของบิดา  
        • ชาวเกาหลี มีความคิดที่ว่าการถามคำถามอย่าง “คุณอายุเท่าไร ?”  “คุณแต่งงานแล้วหรือยัง ?”หรือ “ทำไมคุณถึงมาที่เกาหลี ?” จะช่วยให้เกิดความใกล้ชิดและมิตรภาพที่ดีขึ้น ดังนั้น จึงไม่แปลก หากชาวเกาหลีจะถามอายุของเรา เพราะเขาจะได้รู้ว่าควรจะใช้คำพูด ในการคุยกับเราอย่างไร



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น